princessad_cass Thành viên tích cực
Points : 101753 Join date : 03/07/2010 Age : 27 From : far far away
| Tiêu đề: [1.8.10][Trans]Bài phỏng vấn Hangeng trên tạp chí Fashion and Health Sun Aug 01, 2010 3:05 pm | |
| (Lược bỏ phần giới thiệu trích ngang của Han) TH: Trong những ngày chịu sự điều chỉnh của Luật pháp Hàn Quốc, nó đã hạn chế những nghệ sĩ nước ngoài và cả những vấn đề về visa nữa, một thời kỳ dài khoảng 8 tháng bạn thậm chí đã phải khá dũng cảm trước nguy cơ bị trục xuất và vẫn tham dự nhiều màn biểu diễn, hiện giờ với sự cực kỳ nổi tiếng của SJ mang bão đến toàn thế giới và vào thời điểm khi mà mọi thứ không còn là vấn đề nữa thì tại sao bạn lại đột ngột thông báo về việc ra đi của bạn? Sự đau khổ của bạn trong một thời gian dài không phải là để cho một ngày bạn có thể đứng trên đỉnh cao hay sao?Han Geng: Lý do cơ bản nhất để chấm dứt hợp đồng là quan điểm làm việc khác nhau và không đủ để ngầm hiểu được ý của nhau. Sự hiểu biết lẫn nhau với các nhân viên về bản chất của nó thì không thể vui vẻ như khi bạn làm cùng làm việc với những người bạn như bây giờ. Khi lên lịch và thực hiện các hoạt động, không nhiều thời gian tôi đứng trên sân khấu tốt, bởi tôi không được vui. Trên thực tế những gì bạn nói trên truyền thông về bản hợp đồng sơ khai, những khó khăn, tiền bạc, những thứ như thế về cơ bản thì tôi không quan tâm lắm, nhưng điều quan trọng nhất đó là sự tôn trọng những ý tưởng của tôi. Những lời tôi đề nghị, bạn có thể bác bỏ nhưng họ không thể phớt lờ được, tôi sẽ cảm thấy đây là việc đối đãi với tôi mà không có sự tôn trọng. TH: Trước khi đưa ra quyết định đơn phương chấm dứt hợp đồng, bạn đã phải đấu tranh với điều đó?Han Geng:Tôi đã mất mát trong một khoảng thời gian dài đáng kể. Thậm chí nghĩ đó là một vấn đề về lâu về dài nữa cơ, đó không phải là ý tưởng bất chợt tôi nảy ra, đó là một quyết định, tuy là rất đáng buồn. Những người anh em đã phải đấu tranh cùng nhau, phấn đấu cùng nhau, chúng tôi đã có cùng nhau trong 7 năm, nó không phải là thứ để nói là nó tan vỡ và sau đó là tan vỡ được. TH: Trở lại vấn đề và giải thích, một con tàu giải trí lớn như SM, ở CHâu Á thì thật là khó để tìm một nền tảng khác mà có thể cạnh tranh với họ, Bạn nghĩ gì về những cái mất đi rất có ý nghĩa trong sự phát triển của bạn?Han Geng: Thành thực mà nói, công ty này có rất nhiều quy tắc và hệ thống, đôi lúc nó không được phục vụ cho cá nhân bạn, nhưng nhìn nó dưới quan điểm của tôi, những xung đột nho nhỏ dần dần được tích lũy đến một mức độ nhất định, nó khiến tôi càng ngày càng không thể thở được, từ góc độ của công chúng và của cá nhân, những điều này đều là không tốt. Tôi luôn biết ơn họ vì đã cho tôi kinh nghiệm để trưởng thành, nó cũng giúp tôi đạt được kết quả như ngày hôm nay, tôi thực sự biết ơn từ tận đáy lòng mình. Nhưng may mắn danh dự và vận may với tôi không là gì, người ta không thể sử dụng những thứ này để sống được. TH: Ngay cả khi đó là điều hiểu lầm thì vẫn có rất nhiều người nghĩ bạn vong ơn, bội nghĩa?Han Geng:Trong đời người, điều gì cũng có thể nói được, kể cả những người quanh bạn. Nhưng tôi thực sự thấy chẳng có gì cả, bạn không thể vô cớ bắt mọi người hiểu những gì bạn đang suy nghĩ, miễn là những người mà tôi quan tâm hiểu được là tốt rồi, thời gian sẽ chứng minh tất cả. TH: Bạn nghĩ một người đàn ông nên chọn con đường sự nghiệp riêng gì trong cuộc sống?Han Geng: Thực sự thì mọi điều trong quá khú, những thứ tôi chạm vào, cảm nhận , trải nghiệm, chẳng có gì là lu mờ và vô vị cả bao gồm cả nỗi đau, đều cho kết quả trong cuộc đời tôi hiện nay. Tôi có kinh nghiệm sống còn nhiều hơn cả tuổi của tôi và đó là món quà quý giá nhất của tôi, họ đã cho tôi nhận ra làm thế nào để hướng về phía trước. Cũng như âm nhạc mà tôi đang theo đuổi hiện giờ, sau khi chấm dứt hợp đồng, có nhiều công ty đến bàn bạc với tôi, nhưng tôi cảm thấy nó sẽ là một han chế, tôi hy vọng có thể thực hiện nó một cách đơn giản hơn, quan trọng nhất là con người ta nên sống đơn giản hơn một chút thì sẽ tiến thêm một chút và sau đó là tiến dài hơn. L ưu ý của Biên tập viênHan Geng nói ngoài việc bận rộn với concert và album solo ra, anh ấy đang sẵn sàng trong những cuộc thảo luận về số lượng phim điện ảnh mà đang đi tới những khâu cuối cùng, công việc trong tương lai của anh ấy sẽ được chỉ dẫn trong một drama, lý do anh ấy muốn diễn xuất đó là vì anh ấy là người hướng nội. Translated by: purple_princess@thirdchapter.orgCredit: http://www.ihangeng.com and “Fashion Health” Vtrans: thao_dorri@360kpop.com.vn
Được sửa bởi princessad_cass ngày Sun Aug 01, 2010 7:11 pm; sửa lần 1. | |
|
Sweet1511 Moderator
Points : 102186 Join date : 27/06/2010 Age : 27 From : Nhà số 23, tầng 5,phòng 13 [Chuồng Cá ]
| Tiêu đề: Re: [1.8.10][Trans]Bài phỏng vấn Hangeng trên tạp chí Fashion and Health Sun Aug 01, 2010 7:04 pm | |
| Tít bị thiếu tag ! Phiền bạn edit gắn [Trans] vào nữa nhá :"> Cho bạn 4 ngày edit :"> (Do tin bị hay mà :-> )
| |
|